Při poskytování našich služeb nám pomáhají soubory cookie. Využíváním tohoto webu s jejich používáním souhlasíte.   Více informací  


Povinné ručení, nebo poviné ručení?


Podle pravidel českého pravopisu je správné psát povinné ručení a nikoli poviné ručení. Nejvhodnější je používat pro toto pojištění název „pojištění odpovědnosti z provozu vozidla“. Další zajímavé informace o povinném ručení naleznete na stránkách ČKP.

Možná jste si někdy nebyli jisti, co je správně. Píše se povinné ručení nebo poviné ručení? Vzhledem k tomu, že se s tímto slovním spojením setkáváme velice často, prakticky denně, určitě se vyplatí vědět, jak ho správně napsat. Podle pravidel českého pravopisu je správné psát povinné ručení a nikoli poviné ručení. Jedná se totiž o slovotvorný základ „povin“ a následnou příponu „né“, pokud se základ slova spojí s příponou, vznikne tvar „povinné“, který je tak jediným správným tvarem. Je to jednoznačné, ale často se při psaní slova zbytečně chybuje.

Ani povinné ani poviné

Na závěr shrnutí - nejsprávnější je používat název „pojištění odpovědnosti z provozu vozidla“. Použitím tohoto tvaru se vyvarujete překlepům jako "poviné ručení" nebo "poviné pojištění". Výše uvedené spojení je oficiálním názvem pro produkt a navíc přímo vypovídá o jeho charakteru.


Porovnat povinné ručení

David Holý, ePojisteni.cz


Pokračovat na:


Mobilní web / Klasický web